De collectie oude tekstfragmenten uit de geniza van Cairo, die beheerd wordt in de universiteit van Cambridge, blijft een onuitputtelijke schatkamer. In de Ben Ezra synagoge in Cairo werden in onbruik geraakte heilige teksten in een nis (geniza) bewaard. Die verzameling teksten is eind negentiende eeuw verscheept naar Engeland. Kortgeleden werd in die verzameling een 900 jaar oude woordenlijst van Maimonides (1138-1204) ontdekt in drie talen: Arabisch, Hebreeuws en een oud Spaans dialect uit zijn geboortestad Cordoba. Alle drie talen zijn in Hebreeuws schrift geschreven. De woordenlijst was al bekend en is al verschillende keren besproken, maar de Spaanse onderzoeker José Martinez Delgado herkende tot zijn verbazing het handschrift van de grote middeleeuwse wijsgeer. Die toeschrijving is inmiddels bevestigd door collega’s.
Een onderzoekster in Cambridge ontdekte tevens dat een pagina van de beroemde Misjna Tora van Maimonides waarschijnlijk uit hetzelfde schrift afkomstig is als de woordenlijst. Omdat de Spaanse woorden onregelmatigheden vertonen en sommige meervouden meer aan Italiaanse doen denken, vermoedt Martínes Delgado dat de Rambam samen met een bezoekende rabbijn uit Italië uitprobeerde hoeveel hij zich nog kon herinneren van zijn moedertaal.